Grundig Marine Radio WR 5405 User Manual

WORLD  
RECEIVER  
Yacht Boy 50  
WR 5405  
 
__________________________________________________________________________  
112  
113  
118  
119  
Veiligheid en onderhoud  
In een oogopslag  
Stroomtoevoer  
122  
127  
203  
Gebruik  
Informatie  
Service  
NEDERLANDS  
Instellingen  
130  
131  
136  
137  
Bezpieczeństwo i czyszczenie  
Przegląd funkcji  
Zasilanie  
140  
145  
203  
Obsługa  
Informacje  
Service  
POLSKI  
DANSK  
Programowanie  
148  
149  
154  
155  
Sikkerhed og vedligeholdelse  
Kort oversigt  
Strømforsyning  
158  
163  
203  
Funktion  
Informationer  
Service  
Indstillinger  
166  
167  
172  
173  
Säkerhet och skötsel  
En överblick  
Strömförsörjning  
Inställningar  
176  
181  
203  
Användning  
Information  
Service  
SVENSKA  
SUOMI  
184  
185  
190  
191  
Turvallisuus ja hoito  
Yleiskatsaus  
Virransyöttö  
Säädöt  
194  
199  
203  
Käyttö  
Tietoja  
Service  
3
 
___________________________  
BEZPIECZEŃSTWO I CZYSZCZENIE  
Urządzenie to jest przeznaczone do odtwarzania sygnałów dźwiękowych.  
Wszelkie inne stosowanie jest wykluczone.  
Chronić urządzenie przed wilgocią (kroplami i bryzgami wody). Nie ustawiać na  
urządzeniu naczyń napełnionych cieczą (wazony, itp.). Naczynia mogą się przewrócić i  
rozlana ciecz może spowodować porażenie prądem elektrycznym. Nie umieszczać na  
urządzeniu otwartych źródeł ognia, np. świec.  
ǵ
Yact Boy 50  
H
/
W
O
N
/
O
F
F
12/4  
SUMMER SLEEP  
A
L
A
R
M
S
E
T
A
L
A
R
M
H
r
.
2888  
2888  
T
I
M
E
S
E
T
H.T.Z  
MIN.  
VICE !  
R
                                                                                                                                                                                                                                                                 s
L
o
F
n
r a  
d
o
k
f u  
n
I s t a n b  
M o s c o  
D u b a i  
n
r
t
u l  
Ne  
w
Y
w
ork  
Chica  
go  
LOCK  
i
h
c a  
r
a
K
! SER  
Denver  
eles  
SUMMER  
a c c a  
Ang  
D
Los  
g
n o  
K
g n o  
H
Ustawiając urządzenie należy uwzględnić, że powierzchnie mebli pokryte są różnymi  
lakierami i tworzywami sztucznymi, które zawierają zazwyczaj domieszki chemiczne.  
Domieszki te mogą uszkodzić m.in. materiał stopek urządzenia, w wyniku czego powstaną  
trudno usuwalne lub trwałe odbarwienia na powierzchni mebli.  
Nie używać środków czyszczących; mogą one uszkodzić obudowę. Czyścić urządzenie  
czystą, nawilżoną ściereczką ze skóry. Nie wolno otwierać urządzenia. W razie  
uszkodzeń powstałych w wyniku nieprawidłowych ingerencji wygasają roszczenia z  
tytułu gwarancji.  
Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie urządzenia.  
Ochrona środowiska  
Konsekwentnie minimalizowana jest ilość materiału opakowaniowego urządzenia.  
Opakowanie składa się z dwóch rodzajów materiału: tektury (karton) i polietylenu  
(torebka). Prosimy przestrzegać miejscowych przepisów dotyczących usuwania  
materiałów opakowaniowych.  
130  
 
______________________________________________  
PRZEGLĄD FUNKCJI  
Elementy obsługi  
Przód urządzenia  
ON/OFF SLEEP  
ǵ
acht Boy 50  
Y
H/W ON/OFF  
12/24  
SUMMER SLEEP  
Włączanie i wyłączanie urządzenia.  
ALARM SET ALARM Hr.  
2888  
2888  
Ustawianie czasu zegara i czasu budzenia  
(godziny).  
HR.  
TIME SET  
H.T.Z  
MIN.  
A
L
Ustawianie czasu zegara i czasu budzenia  
(minuty).  
z
o
o
F
r a  
Rio de janeir  
Santia  
n
d
MIN.  
r
e
n
o
s
k
f u  
n
r t  
go  
o
D u b a i  
h i a r K a c  
LOCK  
Denver  
SUMMER  
Przełączanie między czasem lokalnym lub  
czasem uniwersalnym; ustawianie czasu  
letniego.  
H/W  
SUMMER  
Przełączanie między funkcją budzenia za  
pomocą stacji radiowej lub sygnału alarmo-  
wego; wyłączanie funkcji budzenia.  
H/W ON/OFF  
ALARM  
12/24  
SUMMER SLEEP  
ALARM SET ALARM Hr.  
Ustawianie lokalnej strefy czasowej (Home  
time zone).  
H.T.Z  
28  
88  
TIME SET  
H.T.Z  
MIN.  
Przełączanie między wskaźnikiem czasu w  
formacie 12-godzinnym lub 24-godzinnym.  
12/24  
28  
88  
Włączanie trybu programowania czasu  
budzenia; uaktywnianie funkcji budzenia.  
ALARM SET  
131  
 
__________________________________________________  
PRZEGLĄD FUNKCJI  
Nastawianie czasu zegara w połączeniu z  
przyciskiem »HR.« i »MIN.«.  
TIME SET  
LONDON ...  
Regulator do ustawiania strefy czasu uni-  
wersalnego (w Greenwich).  
A
L o n d o n  
z
F r a n k f u r  
o
R
io  
r
e
s
d
Santia  
e
jan  
M
t
o
go  
SUMMER  
Zaznaczanie strefy czasu uniwersalnego  
przy ustawionym czasie letnim.  
s
eir  
c
o
w
o
LOCK  
h i a r K a c  
Denver  
SUMMER  
LOCK  
Blokada i zwalnianie blokady przycisków.  
Prawa strona urządzenia  
TUNING  
Strojenie stacji radiowych.  
MONO/STEREO Przy podłączonych słuchawkach przełącza-  
nie między odbiorem mono lub stereo.  
Lewa strona urządzenia  
VOLUME }  
0
Regulacja głośności.  
Gniazdo słuchawkowe (wtyk stereofoniczny  
o średnicy 3,5 mm).  
DC 3-6V  
Ó
Gniazdo do podłączania zasilacza siecio  
wego (nie jest dołączony do urządzenia),  
napięcie wejściowe 3-6 V (200 mA).  
132  
 
__________________________________________________  
Górna strona urządzenia  
PRZEGLĄD FUNKCJI  
SW 1 ... 7  
MW FM  
Przełączanie pomiędzy zakresami fal  
radiowych SW (fale krótkie, pasma częstot-  
liwości od 1 do 7), MW (fale średnie) i FM  
(UKF).  
SNOOZE  
LIGHT  
Przerwanie funkcji budzenia; włączanie  
podświetlenia wyświetlacza na ok. 12  
sekund.  
SNOOZE  
LIGHT  
7
6
5
4
SW  
3
2
1
MW FW  
ANTENNA  
Antena teleskopowa do odbioru fal SW i  
FM. Do odbioru fal średnich MW urządze-  
nie wyposażone jest we wbudowaną antenę  
ferrytową.  
Spód urządzenia  
RESET  
RESET  
Przywracanie urządzenia do stanu usta-  
wień fabrycznych.  
Schowek na baterie.  
Wskazówka:  
Z tyłu urządzenia znajdują się cztery przyciski do zamocowania  
dołączonego skórzanego futerału.  
133  
 
__________________________________________________  
PRZEGLĄD FUNKCJI  
Wskaźniki na wyświetlaczu  
Wskazuje częstotliwość i czas zegara.  
000:0.0  
AM PM  
Wskaźnik czasu w formacie 12-godzinnym.  
HOME  
WORLD  
TUNE  
FM  
MW  
SW  
AM  
PM  
FM MW  
SW  
Wskaźnik zakresu fal radiowych: FM (UKF), fale średnie  
(MW) lub fale krótkie (SW).  
kHz  
:
kHz MHz  
Wskaźnik częstotliwości dla fal MW (kHz), FM i SW  
(MHz).  
MHz  
Mhz  
000.0.0  
HOME  
WORLD  
TUNE  
Ustawiony jest czas lokalny.  
- ALARM -  
HOME  
Ustawiony jest czas uniwersalny (w Greenwich).  
WORLD  
Wskaźnik dokładnego dostrojenia, stacja radiowa jest  
optymalnie dostrojona.  
AM  
PM  
:
000.0.0  
Ustawiony jest czas letni.  
Wskaźnik odbioru FM stereo (tylko przy podłączonych  
słuchawkach).  
Funkcja budzenia została przerwana lub uaktywniony jest programator  
czasu automatycznego wyłączenia urządzenia (Sleep-Timer).  
Uaktywniona jest blokada przycisków.  
134  
 
__________________________________________________  
PRZEGLĄD FUNKCJI  
Baterie są słabe.  
- ALARM - Uaktywniona jest funkcja budzenia za pomocą sygnału  
alarmowego (» «) lub stacji radiowej (» «).  
HOME  
WORLD  
TUNE  
FM  
MW  
SW  
AM  
PM  
kHz  
MHz  
Mhz  
:
000.0.0  
- ALARM -  
HOME  
WORLD  
AM  
PM  
:
000.0.0  
135  
 
___________________________________________________________  
ZASILANIE  
Zasilanie bateryjne  
1
2
Otworzyć schowek na baterie, naciskając zaznaczone miejsce i zdejmując pokrywę.  
Wkładając baterie (2 x 1,5 V, typ Mignon LR6/AM3/AA) do schowka, zwrócić uwagę  
na właściwe połączenie biegunów oznaczone na dnie schowka.  
Wskazówki:  
Jeżeli baterie są za słabe, na wyświetlaczu pojawia się symbol »  
«. Jeżeli urządze-  
nie nie jest używane przez dłuższy okres, należy wyjąć baterie. Producent nie ponosi  
odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku wycieku elektrolitu z baterii.  
Wskazówka dotycząca ochrony środowiska:  
Baterie – w tym również baterie nie zawierające metali ciężkich – nie wolno wrzucać  
do pojemników na odpady domowe. Prosimy przestrzegać ekologicznej utylizacji  
zużytych baterii, np. usuwać je w publicznych miejscach składowania surowców  
wtórnych. Prosimy poinformować się na temat aktualnych przepisów prawnych.  
Zasilanie sieciowe (za pomocą zasilacza sieciowego  
6 V/200 mA – osprzęt)  
Prosimy sprawdzić, czy napięcie sieciowe podane na tabliczce znamionowej zasilacza sie-  
VO  
DC IN 3-6V  
L
U
M
E
ciowego odpowiada stosowanemu na miejscu napięciu sieciowemu. Tylko po wyciągnięciu  
zasilacza sieciowego urządzenie jest odłączone od sieci zasilania.  
DC3-6V  
Ó
1
Włożyć przewód zasilacza sieciowego w gniazdo »DC 3-6V  
urządzenia) urządzenia.  
« (lewa strona  
2
Wtyczkę zasilacza sieciowego włożyć do gniazda wtykowego.  
136  
– Włożone do schowka baterie są automatycznie wyłączane.  
 
_______________________________________________  
PROGRAMOWANIE  
Nastawianie czasu zegara  
W wyniku krążenia kuli ziemskiej czas – w odniesieniu do danej lokalizacji – jest wcześnie-  
jszy w kierunku zachodnim i późniejszy w kierunku wschodnim. Z tego powodu kula  
ziemska została podzielona na 24 strefy czasowe. System ten opiera się na strefie czasu uni-  
wersalnego o nazwie UTC (Coordinated Universal Time), nazywanej wcześniej GMT  
(Greenwich Meantime). Stacje radiowe na falach krótkich zawsze podają czas uniwersalny  
UTC. Przed nastawieniem czasu zegara upewnij się, w jakiej strefie czasowej się znajdujesz.  
Ustawianie czasu lokalnego  
Podczas pierwszego uruchamiania urządzenia lub gdy urządzenie było przez dłuższy okres  
odłączone od sieci zasilania, na wyświetlaczu pojawia się napis »HOME« i »- : --«; oznacze-  
nie strefy czasowej, np. »5«, pulsuje, sygnalizując, że należy nastawić czas zegara.  
1
2
Ustawić odpowiednią strefę czasową regulatorem z przodu urządzenia.  
Nacisnąć przycisk »H.T.Z« (przód urządzenia).  
– Na wyświetlaczu: pulsują napisy np. »AM« i »12:00«.  
3
4
Ustawić godzinę przyciskiem »HR.«, minuty przyciskiem »MIN.«.  
Potwierdzić ustawienie przyciskiem »TIME SET«.  
– Na wyświetlaczu: wyświetlany jest aktualny czas lokalny.  
5
Przyciskiem »12/24« przełączyć między wskaźnikiem czasu w formacie 12-god-  
zinnym lub 24-godzinnym.  
137  
6
W razie potrzeby ustawić czas letni (patrz strona 138).  
 
____________________________________________________  
PROGRAMOWANIE  
Ustawianie czasu letniego  
1
2
3
Nacisnąć przycisk »TIME SET«, aż na wyświetlaczu zacznie pulsować wskaźnik zegara.  
Przyciskiem »H/W SUMMER« przestawić czas zegara o jedną godzinę do przodu.  
Potwierdzić ustawienie przyciskiem »TIME SET«.  
– Na wyświetlaczu: pojawia się symbol »  
« i aktualny czas letni.  
Przestawianie czasu lokalnego  
1
2
3
Nacisnąć przycisk»TIME SET«, aż na wyświetlaczu zacznie pulsować wskaźnik zegara.  
Ustawić godzinę przyciskiem »HR.«, minuty przyciskiem »MIN.«.  
Potwierdzić ustawienie przyciskiem »TIME SET«.  
– Na wyświetlaczu: wyświetlany jest aktualny czas lokalny.  
Ustawianie czasu uniwersalnego  
1
Ustawić żądaną strefę czasową regulatorem z przodu urządzenia.  
– Na wyświetlaczu: wyświetlany jest czas wybranej strefy czasowej.  
Przełączanie pomiędzy wskaźnikiem czasu lokalnego i czasu  
uniwersalnego  
1
Przyciskiem »H/W SUMMER« przełączyć pomiędzy wskaźnikiem czasu lokalnego i  
czasu uniwersalnego.  
– Na wyświetlaczu: pojawia się napis »HOME« lub »WORLD«.  
138  
 
____________________________________________________  
PROGRAMOWANIE  
Ustawianie czasu w formacie 12-godzinnym lub 24-godzinnym  
1
Przyciskiem »12/24« przełączyć między wskaźnikiem czasu w formacie 12-god-  
zinnym lub 24-godzinnym.  
– Na wyświetlaczu: »AM« lub »PM« dla formatu 12-godzinnego.  
Nastawianie czasu budzenia  
Czas budzenia odnosi się zawsze do czasu lokalnego »HOME«. Przed nastawieniem czasu  
budzenia należy wybrać sygnał budzenia (stacja radiowa lub sygnał alarmowy).  
1
2
Nacisnąć przycisk »ALARM«.  
– Na wyświetlaczu: pulsuje napis »ALARM«.  
Podczas, gdy pulsuje napis »ALARM«, wybrać przyciskiem »ALARM« opcję budzenia  
za pomocą stacji radiowej (»  
«) lub sygnału alarmowego (»  
«).  
– Na wyświetlaczu: symbol »  
pozostaje bez zmian.  
« lub » « pulsuje przez dwie sekundy, a następnie  
3
Nacisnąć przycisk »ALARM SET«, aż na wyświetlaczu zacznie pulsować czas  
budzenia.  
4
5
Ustawić godzinę budzenia przyciskiem »HR.«, minuty przyciskiem »MIN.«.  
Potwierdzić ustawienie przyciskiem »ALARM SET«.  
– Na wyświetlaczu: pojawia się napis »ALARM -  
« lub »  
- ALARM«.  
139  
 
_____________________________________________  
OBSŁUGA  
Włączanie i wyłączanie  
1
Włączyć urządzenie przyciskiem »ON/OFF SLEEP«.  
– Urządzenie włącza wybraną ostatnio stację radiową.  
2
Wyłączyć urządzenie przyciskiem »ON/OFF SLEEP«.  
Obsługa radia  
1
Wybrać żądany zakres fal przełącznikiem »SW 1 ... 7 MW FM« (górna obudowa  
urządzenia).  
2
Dostroić żądaną stację radiową regulatorem »TUNING« (prawa strona urządzenia).  
Wskazówki:  
Przy odbiorze fal FM wyciągnąć antenę teleskopową i odpowiednio ją obrócić w celu  
uzyskania optymalnego odbioru. W przypadku odbioru fal krótkich (SW) antenę tele-  
skopową ustawić pionowo. W przypadku odbioru fal średnich (MW) ukierunkować  
odpowiednio wbudowaną antenę ferrytową, obracając urządzenie wokół własnej osi.  
3
Ustawić żądany poziom głośności regulatorem »VOLUME }« (lewa strona urząd-  
zenia).  
Słuchanie muzyki przez słuchawki  
1
Wůoýy wtyk (Ø 3,5 mm, stereo) sůuchawek w gniazdo »0« (lewa strona urząd-  
zenia).  
– Głośniki urządzenia są automatycznie wyłączane.  
140  
 
______________________________________________________________  
OBSŁUGA  
Odbiór stereo/ mono (tylko przy podłączonych słuchawkach)  
Jeżeli zbyt słaby sygnał wybranej audycji stereo na falach FM powoduje złą jakość  
dźwięku, radio można przestawić na odbiór monofoniczny.  
1
Przełącznik »MONO/STEREO« (prawa strona urządzenia) przestawić na odbiór mono.  
– Na wyświetlaczu: gaśnie symbol » «.  
Przełącznik »MONO/STEREO« (prawa strona urządzenia) przestawić na odbiór stereo.  
– Na wyświetlaczu:symbol » « świeci się, gdy odbierany jest program stereofoniczny.  
2
Funkcja budzenia  
Wyświetlanie czasu budzenia  
1
Nacisnąć krótko przycisk»ALARM SET«.  
– Na wyświetlaczu: nastawiony czas budzenia.  
Budzenie za pomocą stacji radiowej  
1
Włączyć urządzenie przyciskiem »ON/OFF SLEEP«.  
2
Wybrać żądany zakres fal przełącznikiem »SW 1 ... 7 MW FM« (górna obudowa  
urządzenia).  
3
4
Dostroić żądaną stację radiową regulatorem »TUNING« (prawa strona urządzenia).  
Ustawić żądaną głośność sygnału budzenia regulatorem »VOLUME }« (lewa  
strona urządzenia).  
5
Ustawić budzenie za pomocą stacji radiowej (»  
«) przełącznikiem »ALARM«.  
141  
 
______________________________________________________________  
OBSŁUGA  
6
Wyłączyć urządzenie przyciskiem »ON/OFF SLEEP«.  
– Urządzenie uruchamia o zaprogramowanej godzinie stację radiową (czas trwania  
funkcji budzenia – 1 godzina).  
Budzenie za pomocą sygnału alarmowego  
1
Ustawić budzenie za pomocą sygnału alarmowego (» «) przełącznikiem »ALARM«.  
– Urządzenie uruchamia o zaprogramowanej godzinie sygnał alarmowy (czas trwa-  
nia funkcji budzenia – 1 godzina).  
– Przez 1 minutę sygnał alarmowy staje się stopniwo coraz głośniejszy, wyłącza się na  
1 minutę, a następnie rozlega się ponownie.  
Przerwanie funkcji budzenia  
1
Gdy rozlegnie się sygnał budzenia, nacisnąć przycisk »SNOOZE LIGHT«.  
– Sygnał budzenia (stacja radiowa lub sygnał alarmowy) wyłącza się.  
– Na wyświetlaczu pojawia się symbol: »  
«.  
– Funkcja budzenia włącza się ponownie co 5 minut (czas trwania funkcji budzenia  
wynosi 1 godzinę).  
Wyłączenie funkcji budzenia na cały dzień  
1
Gdy rozlegnie się sygnał budzenia, nacisnąć przycisk »ON/OFF SLEEP«.  
– Sygnał budzenia (stacja radiowa lub sygnał alarmowy) wyłącza się.  
– W przypadku opcji budzenia sygnałem alarmowym urządzenie przełączy się na  
odbiór radia.  
– Funkcja budzenia o zaprogramowanej godzinie pozostaje aktywna na następny  
dzień.  
142  
 
______________________________________________________________  
OBSŁUGA  
Wyłączanie i włączanie funkcji budzenia  
1
Aby wyłączyć funkcję budzenia, nacisnąć i trzymać wciśnięty przycisk »ALARM«, aż  
na wyświetlaczu zacznie pulsować napis »ALARM«, a następnie zgaśnie.  
2
Aby włączyć funkcję budzenia, nacisnąć i trzymać wciśnięty przycisk »ALARM«, aż  
na wyświetlaczu pojawi się napis »ALARM -  
« lub »  
- ALARM«.  
Obsługa programatora czasowego (timer)  
Urządzenie posiada programator czasowy Sleep-Timer, który w trybie obsługi radia wyłącza  
urządzenie po upływie zaprogramowanego czasu. Czas automatycznego wyłączenia urząd-  
zenia (“zasypiania”) można zaprogramować w przedziale od 15 do 90 minut.  
Włączanie funkcji automatycznego wyłączenia (Sleep-Timer)  
1
Podczas obsługi radia nacisnąć i trzymać wciśnięty przycisk »ON/OFF SLEEP«.  
– Na wyświetlaczu: symbol »  
« i czas automatycznego wyłączenia w odstępach  
»60«, »45«, »30«, »15« i »90«.  
2
Aby zakończyć programowanie, zwolnić przycisk »ON/OFF SLEEP«.  
– Po upływie zaprogramowanego czasu wyłączenia urządzenie wyłącza się automaty-  
cznie.  
Wyłączanie funkcji automatycznego wyłączenia (Sleep-Timer)  
1
Aby wyłączyć wcześniej funkcję Sleep-Timer, nacisnąć przycisk »ON/OFF SLEEP«.  
– Urządzenie wyłącza się.  
143  
 
______________________________________________________________  
OBSŁUGA  
Informacje ogólne  
Blokada przycisków  
1
Aby zablokować przyciski, nacisnąć przycisk »LOCK«.  
– Na wyświetlaczu: » «.  
– Blokada przycisków nie dotyczy regulatora głośności, przełącznika odbioru stereo-  
mono i przełącznika fal radiowych.  
2
Aby zwolnić blokadę przycisków, nacisnąć ponownie przycisk »LOCK«.  
– Na wyświetlaczu: gaśnie symbol »  
«.  
Podświetlenie wyświetlacza  
1
2
Włączyć podświetlenie wyświetlacza przyciskiem »SNOOZE LIGHT« na ok. 12  
sekund.  
Wyłączyć wcześniej podświetlenie wyświetlacza przyciskiem »SNOOZE LIGHT«.  
Przywracanie stanu ustawień fabrycznych urządzenia  
1
Aby przywrócić stan ustawień fabrycznych, nacisnąć przycisk »RESET« (na spodzie  
urządzenia), np. za pomocą spinacza biurowego.  
– Zaprogramowane ustawienia są kasowane.  
144  
 
________________________________________________________  
INFORMACJE  
Fale krótkie  
Odbiornik radiowy może odbierać wiele zakresów fal radiowych. Strojenie radiostacji na  
falach FM i MW szybko stanie się rutynową czynnością, gdyż stacje radiowe znajdują się  
zawsze w tym samym miejscu na skali strojenia, przyporządkowane określonym  
długościom fal i zakresom częstotliwości.  
Niestety, w przypadku fal krótkich, nie zawsze jest to regułą. Nadajniki na falach krótkich  
często muszą zmieniać długość fal ze względu na wpływy atmosferyczne. Większość  
pasm fal krótkich obowiązuje na całym świecie, dzięki czemu można je wykorzystywać do  
emisji międzynarodowych audycji radiowych. Fale krótkie są do tej pory jedynym pasmem  
fal radiowych, który umożliwia bezpośredni odbiór radiowy na dużych odległościach.  
Z tego powodu, oprócz stacji radiowych istnieje też duża ilość innych użytkowników fal  
krótkich, jak np. radioamatorzy, żegluga, lotnictwo, nawigacja radiowa itd.  
Słuchanie audycji na falach krótkich SW wymaga dokładnej znajomości częstotliwości i  
długości fal odbieranych stacji radiowych. Wiele radiostacji na falach krótkich wysyła  
swoim słuchaczom plany emisji audycji radiowych, które zawierają dokładne informacje  
na ten temat. Odpowiednie informacje można też pobrać z Internetu.  
Deutsche Welle  
Tel.: +49-(0)228-429-3208  
Faks: +49-(0)228-429-3220  
Technische Beratung  
Kurt-Schumacher-Straße 3  
D-53117 Bonn  
145  
 
___________________________________________________________  
INFORMACJE  
Dane techniczne  
Urządzenie to pracuje bez zakłóceń radiowych zgodnie z obowiązującymi dyrekty-  
wami UE.  
Produkt spełnia wymagania dyrektyw europejskich 89/336/CEE, 73/23/CEE i  
93/68/CEE.  
Niniejsze urządzenie odpowiada normie bezpieczeństwa DIN EN 60065 (VDE 0860) i  
tym samym międzynarodowemu przepisowi bezpieczeństwa IEC 60065.  
Zmiany techniczne i optyczne zastrzeżone!  
146  
 
___________________________________________________________  
INFORMACJE  
Zasilanie  
Zasilanie bateryjne  
Zasilanie sieciowe  
2 x 1,5 V (typ Mignon LR 6/AM 3/AA)  
3-6 V (200 mA) zasilacz sieciowy napięcia stałego  
Moc wyjściowa  
Anteny  
100 mW  
Antena teleskopowa  
Antena ferrytowa  
FM (UKF) i SW (fale krótkie)  
MW (fale średnie)  
Zakresy częstotliwości  
FM (UKF)  
87,5 ... 108 MHz  
MW (fale średnie)  
SW 1 ... 7 (fale krótkie)  
526,5 ... 1606,5 kHz  
5,90 ... 6,20 MHz (49 m); 7,10 ... 7,35 MHz (41 m);  
9,40 ... 9,90 MHz (31 m); 11,6 ... 12,10 MHz (25 m);  
13,57 ... 13,87 MHz (21 m); 15,1 ... 15,73 MHz (19 m);  
17,5 ... 17,9 MHz (16 m)  
Gniazda przyłączeniowe  
Gniazdo napięcia stałego  
Gniazdo słuchawkowe  
Ø 4,0 mm, 3-6 V (200 mA)  
Ø 3,5 mm stereo, impendancja 2 x 32  
Wymiary gabarytowe i ciężar  
128 mm x 87 mm x 33 mm (szer. x wys. x głęb.); 270 g  
147  
 

Graco Gas Grill 3A1214B User Manual
Graco Sander 231413 User Manual
Grizzly Cordless Saw G0513X2BF User Manual
HANNspree Flat Panel Television 96 Liquid Crystal Display User Manual
Harbor Freight Tools Air Cleaner 43242 User Manual
Harbor Freight Tools Air Compressor 65549 User Manual
Harbor Freight Tools Automobile Parts 212 User Manual
Harbor Freight Tools Welding System 41592 User Manual
Husky Pressure Washer H1600 User Manual
Husqvarna Chainsaw 225LD User Manual