HP Hewlett Packard LaserJet M1120 MFP User Manual

HP LaserJet M1120 MFP Series  
HP LaserJet série M1120 MFP  
Getting Started Guide  
Guide de mise en route  
Guía de instalación inicial  
Guia de introdução  
Read Me First  
Lisez-moi d'abord  
Lea esto primero  
Leia-me primeiro  
Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area to position the product.  
Choisissez un emplacement stable, aéré et non poussiéreux pour installer le produit.  
Coloque el dispositivo en una superficie plana que se encuentre en una zona con buena ventilación y que no  
contenga polvo.  
Escolha um local firme, bem ventilado e livre de poeiras para colocar o produto.  
15° - 30°C  
(59° - 86°F)  
10% - 80%  
1
There are two sections in this guide:  
• Set up the hardware  
• Install the software  
Ce guide est divisé en deux sections :  
• Configuration du matériel  
• Installation du logiciel  
Esta guía contiene dos secciones:  
• Configuración del hardware  
• Instalación del software  
Este guia tem duas seções:  
• Configuração do hardware  
• Instalação do software  
2
1
Set up the hardware. Unpack the product.  
Configurez le matériel. Déballez le produit.  
Configuración del hardware. Desembale el producto.  
Configuração do hardware. Desembale o produto.  
3
2
Remove all orange shipping tape.  
Retirez toutes les bandes adhésives orange.  
Retire toda la cinta de embalaje de color naranja.  
Remova todos os lacres laranja.  
3
Install the control panel faceplate.  
Installez la plaque du panneau de commande.  
Instale la placa frontal del panel de control.  
Instale a placa do painel de controle.  
Install the paper tray, adjust the paper guides, and then load paper.  
Installez le bac à papier, réglez les guides papier, puis chargez du papier.  
Instale la bandeja de papel, ajuste las guías y, a continuación, cargue el papel.  
Instale a bandeja para papel, ajuste as guias de papel e depois coloque papel.  
1
2
3
5
Install the paper support.  
Installez le support papier.  
Instale el soporte del papel.  
Instale o suporte para papel.  
5
Install the print cartridge.  
Installez la cartouche d'impression.  
Instale el cartucho de impresión.  
Instale o cartucho de impressão.  
1
2
3
4
7
For network setup, connect the network cable now. (Network models only.)  
Pour une configuration sur réseau, branchez le câble réseau. (Modèles réseau uniquement.)  
Para configurar la red, conecte el cable de red. (Sólo para modelos que se utilizan en red.)  
Para configurar a rede, conecte agora o cabo de rede. (Somente modelos de rede.)  
Caution!  
Do not connect USB now. Wait until the software prompts you.  
Attention ! Ne branchez pas le câble USB tout de suite. Attendez les instructions du logiciel.  
Precaución. No conecte todavía la unidad USB. Espere a que el software le solicite que lo haga.  
Cuidado! Não conecte o USB agora. Aguarde até que isso seja solicitado pelo software.  
7
8
Connect the power cord, and then turn on the product.  
Branchez le cordon téléphonique, puis allumez le produit.  
Conecte el cable de alimentación y encienda el producto.  
Conecte o cabo de alimentação e ligue o produto.  
8
9
Control panel features. Press Setup to view menus. Use the arrows to select the menu options. Press OK to accept  
the selection. Press Cancel to return to the ready screen.  
Fonctions du panneau de commande. Appuyez sur Configurer pour afficher les menus. Utilisez les flèches pour  
sélectionner les options de menu. Appuyez sur OK pour accepter la sélection. Appuyez sur Annuler pour revenir à  
l'écran Prêt.  
Características del panel de control. Pulse Configuración para ver los menús. Utilice las flechas para seleccionar  
opciones del menú. Pulse OK para aceptar la selección. Pulse Cancelar para volver a la pantalla que indica el  
estado Preparada.  
Recursos do painel de controle. Pressione Configurar para exibir os menus. Use as setas para selecionar as  
opções de menu. Pressione OK para aceitar a seleção. Pressione Cancelar para voltar ao estado Pronto.  
10  
Set default language and location. Follow the instructions on the control panel. The product automatically restarts  
after you select the location.  
Réglez la langue et le pays/la région par défaut. Suivez les instructions qui s'affichent sur le panneau de  
commande. Le produit redémarre automatiquement une fois que vous avez sélectionné le pays/la région.  
Configure el idioma y la ubicación predeterminados. Siga las instrucciones proporcionadas en el panel de control.  
El producto se reiniciará automáticamente una vez seleccionada la ubicación.  
Defina o idioma e a localização padrão. Siga as instruções no painel de controle. O produto é automaticamente  
reiniciado depois que a localização é selecionada.  
9
11  
Install the software.  
Installez le logiciel.  
Instalación del software.  
Instalação do software.  
Go to step 12.  
Passez à l'étape 12.  
Vaya al paso 12.  
Vá para a etapa 12.  
Go to step 14.  
Passez à l'étape 14.  
Vaya al paso 14.  
Vá para a etapa 14.  
10  
12  
Insert the CD and follow the instructions onscreen to install the software.  
• If the installation program does not start, click Start, click Run, click Browse, select the Setup.exe file on the CD,  
and then click OK.  
Insérez le CD et suivez les instructions à l'écran pour installer le logiciel.  
• Si le programme d'installation ne démarre pas, cliquez sur Démarrer, Exécuter, cliquez sur Parcourir,  
sélectionnez le fichier Setup.exe sur le CD, puis cliquez sur OK.  
Introduzca el CD y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para instalar el software.  
• Si no se inicia el programa de instalación, haga clic en Inicio, Ejecutar, Examinar y seleccione el archivo  
Setup.exe del CD. A continuación, haga clic en Aceptar.  
Insira o CD e siga as instruções na tela para instalar o software.  
• Se o programa de instalação não iniciar, clique em Iniciar, clique em Executar, clique em Procurar, selecione  
o arquivo Setup.exe no CD e, em seguida, clique em OK.  
For Microsoft Vista only, select cancel for all Microsoft Windows New Hardware Found messages.  
Pour Microsoft Vista uniquement, cliquez sur Annuler pour tous les messages Microsoft Windows Nouveau  
matériel détecté.  
Sólo para Microsoft Vista, seleccione Cancelar cuando aparezcan los mensajes de Se ha encontrado  
hardware nuevo en Microsoft Windows.  
Somente no Microsoft Vista, clique em Cancelar para todas as mensagens de novo hardware encontrado  
do Microsoft Windows.  
11  
13  
For USB, connect the USB cable when prompted.  
Si vous utilisez une connexion USB, connectez le câble USB lorsque vous y êtes invité.  
Para conexiones USB, conecte el cable USB cuando se le solicite.  
Para conexões USB, conecte o cabo USB quando solicitado.  
When finished with this step, go to step 15.  
Une fois cette étape terminée, passez à l'étape 15.  
Cuando haya completado este paso, vaya al paso 15.  
Quando concluir essa etapa, vá para a etapa 15.  
12  
1ꢀ  
For Macintosh, connect the USB cable or the network cable. Insert the CD and double-click the  
installer icon. Follow the instructions onscreen to install the software.  
Sous Macintosh, branchez le câble USB ou le câble réseau. Insérez le CD et double-cliquez  
sur l'icône d'installation. Suivez les instructions à l'écran pour installer le logiciel.  
Para Macintosh, conecte el cable USB o el cable de red. Introduzca el CD y haga doble clic en el icono  
de instalación. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para instalar el software.  
No Macintosh, conecte o cabo USB ou o cabo de rede. Insira o CD e clique duas vezes no ícone do instalador.  
Siga as instruções exibidas na tela para instalar o software.  
When finished with this step, go to step 15.  
Une fois cette étape terminée, passez à l'étape 15.  
Cuando haya completado este paso, vaya al paso 15.  
Quando concluir essa etapa, vá para a etapa 15.  
13  
15  
Test the product. From the control panel, press Setup, use the arrow buttons to select Reports, select Config report,  
and then press OK.  
Testez le produit. Depuis le panneau de commande, appuyez sur Configurer, utilisez les flèches pour sélectionner  
Rapports, puis Rapport config. et appuyez sur OK.  
Realice una prueba del producto. En el panel de control, pulse Configuración. Utilice los botones de flecha para  
seleccionar Informes, seleccione Config. informe y, a continuación, pulse OK.  
Teste o produto. No painel de controle, pressione Configurar, use os botões de seta para selecionar Relatórios,  
selecione Relat. config., e pressione OK.  
1ꢀ  
1ꢁ  
Test copy. Load the configuration report on the flatbed, and then press Start Copy.  
Testez le photocopieur. Placez le rapport de configuration sur la vitre, puis appuyez sur Lancer copie.  
Realice una prueba de copia. Cargue el informe de configuración en el escáner de superficie plana y,  
a continuación, pulse Iniciar copia.  
Teste a cópia. Posicione o relatório de configuração no vidro e pressione Iniciar Cópia.  
15  
Product Documentation. The electronic User Guide is on the CD-ROM that came with the product or is in the HP  
program folder on your computer. It contains the following:  
• Problem Solve  
• Important safety notices and regulatory information  
• Detailed user instructions  
This information is also available at www.hp.com/support/ljm1120.  
Documentation produit. Le Guide de l'utilisateur électronique se trouve sur le CD-ROM livré avec le produit ou dans  
le dossier de programmes HP sur votre ordinateur. Il contient les éléments suivants :  
• Résolution de problèmes  
• Notices de sécurité importantes et réglementations  
• Instructions d'utilisation détaillées  
Ces informations sont également disponibles à l'adresse www.hp.com/support/ljm1120.  
Documentación del producto. Puede encontrar la guía del usuario electrónica en el CD-ROM incluido con el  
producto o en la carpeta de programas HP de su equipo. Contiene la siguiente información:  
• Solución de problemas  
• Avisos de seguridad importantes e información sobre normativas  
• Instrucciones detalladas para el usuario  
Esta información también está disponible en www.hp.com/support/ljm1120.  
Documentação do produto. O Guia do usuário em formato eletrônico está no CD-ROM fornecido com o produto ou  
na pasta do programa da HP no computador. Ele contém o seguinte:  
• Solução de problemas  
• Avisos de segurança e informações reguladoras importantes  
• Instruções detalhadas para o usuário  
Essas informações também estão disponíveis em www.hp.com/support/ljm1120.  
1ꢁ  
© 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P.  
www.hp.com  
*CB537-90901*  
*CB537-90901*  
CB537-90901  

Briggs Stratton 071015 User Manual
Brother Printer MFC 8440 User Manual
Bryant 463AAC005BA User Manual
Canon Wireless Photo All In One 8331B002 User Manual
Casio HA A34AT User Manual
Epson Stylus Color C40 User Manual
Fujitsu Air Conditioner AOU9C1 User Manual
Goldstar M5203R User Manual
Haier Air Conditioner HTWR12VCK User Manual
Honda Power Equipment GXV530 User Manual